बहुभ्यो न प्रदेयानि गौर्गृहं शयनं स्त्रियः । विभक्ता दक्षिणा ह्येषा दातारं नोपतिष्ठति
bahubhyo na pradeyāni gaurgṛhaṃ śayanaṃ striyaḥ | vibhaktā dakṣiṇā hyeṣā dātāraṃ nopatiṣṭhati
Eine Kuh, ein Haus, ein Bett und eine Ehefrau soll man nicht vielen geben, indem man sie unter mehrere teilt. Denn diese dakṣiṇā, wenn sie aufgeteilt wird, steht dem Geber nicht wirklich bei und bringt ihm keinen wahren Nutzen.
Unspecified in excerpt (within Prabhāsa-kṣetra Māhātmya narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A donor considers distributing a single cow/household gift among multiple claimants; a priestly advisor indicates ‘one recipient’ with a raised finger; the cow stands garlanded, emphasizing indivisible sanctity.
Certain gifts are dharmically meaningful only when given whole and responsibly; fragmented giving can nullify intended merit.
The counsel is embedded in the Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, where righteous charity is presented as part of Prabhāsa’s sacred discipline.
Do not distribute (split) certain major gifts—especially go-dāna—among multiple recipients; give them as complete offerings.