तस्माद्देशे च काले च सुपात्रे विधिना नरः । शुभार्जितं प्रयुञ्जीत श्रद्धया शाठ्यवर्जितः
tasmāddeśe ca kāle ca supātre vidhinā naraḥ | śubhārjitaṃ prayuñjīta śraddhayā śāṭhyavarjitaḥ
Darum soll der Mensch am rechten Ort und zur rechten Zeit, nach der gebührenden Vorschrift, sein rechtschaffen erworbenes Gut einem würdigen Empfänger darbringen—im Glauben und frei von Trug.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced from Purāṇic narration style within Prabhāsa-khaṇḍa)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: At Prabhāsa, a sincere donor offers cleanly earned wealth to a serene, learned recipient at an auspicious moment; the scene is orderly—ritual vessels, witnesses, and a calm sacred atmosphere—contrasting with deceit-free clarity.
Charity becomes truly dharmic when it is done at the right time and place, to a worthy recipient, with faith and without hypocrisy.
Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsatīrtha region) as presented in the Prabhāsakṣetramāhātmya.
A general prescription for dāna: give lawfully earned wealth according to proper procedure, considering deśa (place), kāla (time), and supātra (worthy recipient).