देशे काले च पात्रे च शुद्धेन मनसा तथा । न्यायार्जितं च यो दद्याद्यौवने स तदश्नुते
deśe kāle ca pātre ca śuddhena manasā tathā | nyāyārjitaṃ ca yo dadyādyauvane sa tadaśnute
Wer mit reinem Sinn, am rechten Ort und zur rechten Zeit, einem würdigen Empfänger gibt und aus gerecht erworbenem Besitz—der genießt die Frucht dieser Gabe schon in der Jugend.
Deductive (Prabhāsakṣetramāhātmya narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa reporting a teaching)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (contextual continuity)
Scene: A serene donor at Prabhāsa offers gifts with folded hands, calm face, and simple attire; a priestly recipient of good conduct accepts; a sun motif suggests ‘youth’ and timely fruition; the shrine stands luminous, indicating right place and time.
Right giving requires purity of mind, right context, worthy recipients, and honestly earned resources—then merit ripens swiftly.
The verse is part of Prabhāsakṣetra-māhātmya, reinforcing that pilgrimage merit is strengthened by dharmic generosity.
The classic rule of deśa–kāla–pātra with śuddha-manas and nyāyārjita dravya for effective dāna.