Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 83

तुष्टिर्भवेत्सर्वकालं प्रदानाद्गन्धमाल्ययोः । लवणस्य तु दातारस्तिलानां सर्पिषस्तथा । तेजस्विनोऽपि जायन्ते भोगिनश्चिरजीविनः

tuṣṭirbhavetsarvakālaṃ pradānādgandhamālyayoḥ | lavaṇasya tu dātārastilānāṃ sarpiṣastathā | tejasvino'pi jāyante bhoginaścirajīvinaḥ

Durch die Darbringung von Düften und Blumengirlanden entsteht zu allen Zeiten beständige Freude. Und wer Salz, Sesam und Ghee spendet, wird strahlend, wohlhabend, genussreich und langlebig geboren.

तुष्टिःcontentment
तुष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative singular)
भवेत्would be/arise
भवेत्:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Potential/Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सर्व-कालम्at all times
सर्व-कालम्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन (Accusative singular) — कालवाचक-अव्ययीभाववत् प्रयोगः (adverbial accusative: “at all times”); समासः: सर्वः कालः (कर्मधारय)
प्रदानात्from giving
प्रदानात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootप्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-एकवचन (Ablative singular) — कारणार्थे
गन्ध-माल्ययोःof perfumes and garlands
गन्ध-माल्ययोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + माल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), षष्ठी-द्विवचन (Genitive dual) — “of perfume and garlands”
लवणस्यof salt
लवणस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-एकवचन (Genitive singular)
तुand/indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविशेषार्थक-अव्यय (particle)
दातारःgivers
दातारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन (Nominative plural)
तिलानाम्of sesame seeds
तिलानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-बहुवचन (Genitive plural)
सर्पिषःof ghee
सर्पिषः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्पिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-एकवचन (Genitive singular)
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (adverb: “also/likewise”)
तेजस्विनःradiant, vigorous
तेजस्विनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतेजस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन; विशेषणम् (qualifying implied persons: दातारः)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: “also/even”)
जायन्तेare born/become
जायन्ते:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (वर्तमानकाल), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
भोगिनःenjoyers, prosperous
भोगिनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन; विशेषणम्
चिर-जीविनःlong-lived
चिर-जीविनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचिर (अव्यय/प्रातिपदिक) + जीविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन; समासः: चिरं जीविनः (कर्मधारय)

Īśvara (Śiva) — inferred from the didactic flow of dāna-phala in this chapter

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A devotee offers fragrant sandal paste and garlands to a deity; nearby, another donates jars of ghee, sacks of sesame, and salt to priests/poor—figures shown radiant and content, implying tejas and long life.

FAQs

Simple offerings—fragrance, garlands, salt, sesame, and ghee—are sanctified acts that cultivate joy, vitality, and auspicious life-conditions.

The teaching is situated in the Prabhāsakṣetra Māhātmya of the Skanda Purāṇa.

Gandhadāna and mālyadāna, and also the dāna of lavaṇa (salt), tila (sesame), and sarpis (ghee), each with stated results.