Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 68

दत्तं पात्रमतिक्रम्य यदपात्रे प्रतिग्रहः । तद्दत्तं गामतिक्रम्य गर्दभस्य गवाह्निकम्

dattaṃ pātramatikramya yadapātre pratigrahaḥ | taddattaṃ gāmatikramya gardabhasya gavāhnikam

Wenn man den würdigen Empfänger übergeht und der Unwürdige die Gabe annimmt, ist es, als ließe man die Kuh unbeachtet und fütterte den Esel mit der täglichen Ration, die der Kuh bestimmt ist.

दत्तम्given (gift)
दत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म-विशेषण (that which is given)
पात्रम्a worthy recipient/vessel
पात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अतिक्रम्यhaving bypassed/overstepped
अतिक्रम्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअति-क्रम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
यत्that which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; सम्बन्धक (that which)
अपात्रेin an unworthy (recipient)
अपात्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअ + पात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; नञ्-निषेध (unworthy person)
प्रतिग्रहःacceptance (of the gift)
प्रतिग्रहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रतिग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तत्that
तत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; निर्देशक (that)
दत्तम्given (gift)
दत्तम्:
Visheshya/Vidhaya (Correlative predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; (that) given
गाम्a cow
गाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अतिक्रम्यhaving bypassed
अतिक्रम्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअति-क्रम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
गर्दभस्यof a donkey
गर्दभस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगर्दभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
गवाह्निकम्a cow’s daily ration/portion (given to a donkey)
गवाह्निकम्:
Vidhaya (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootगो + आह्निक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गवाम् आह्निकम् = daily allowance/portion of cows)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A pastoral moral tableau: a cow stands neglected while a donkey is being fed a measured ration; a donor looks conflicted, while a worthy brāhmaṇa stands aside, illustrating the ‘bypassing’ of the proper recipient.

P
pātra
A
apātra

FAQs

Merit is lost when charity ignores worthiness; misdirected giving is compared to wasting nourishment on the wrong creature.

Prabhāsakṣetra, where proper dāna is presented as a key practice for pilgrims seeking lasting punya.

Do not bypass a pātra; avoid apātra-pratigraha (gift acceptance by the unworthy).