भक्ष्यं नित्यमृतं ज्ञेयममृतं स्यादयाचितम् । मृतं तु वृद्ध्याजीवित्वं प्रमृतं कर्षणं स्मृतम्
bhakṣyaṃ nityamṛtaṃ jñeyamamṛtaṃ syādayācitam | mṛtaṃ tu vṛddhyājīvitvaṃ pramṛtaṃ karṣaṇaṃ smṛtam
Speise, die im regelmäßigen Lauf (ohne Erniedrigung) erlangt wird, soll als ṛta erkannt werden; was ohne Bitten empfangen wird, heißt amṛta. Lebensunterhalt durch Zinsen heißt mṛta, während pramṛta als Leben vom Ackerbau (Pflügen) überliefert ist.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A didactic tableau with four labeled bowls/containers: ṛta, amṛta, mṛta, pramṛta; icons show grain from honest work, a gift arriving unasked, an interest ledger, and a plough in a field.
Even worldly earning is graded by purity; dharma distinguishes cleaner and harsher means of sustenance.
The teaching occurs within Prabhāsa-kṣetra’s māhātmya framework, reinforcing that sacred places demand disciplined living.
No specific ritual; it provides dharmic definitions used to judge livelihood choices.