अस्नाताशी मलं भुंक्ते अजापी पूयशोणितम् । अहुत्वा तु कृमीन्भुंक्ते अदत्त्वा विषभोजनम्
asnātāśī malaṃ bhuṃkte ajāpī pūyaśoṇitam | ahutvā tu kṛmīnbhuṃkte adattvā viṣabhojanam
Wer ohne Bad isst, ist, als äße er Unrat; wer kein Japa rezitiert, ist, als tränke er Eiter und Blut; wer isst, ohne zuvor dem heiligen Feuer/den Göttern darzubringen, ist, als äße er Würmer; und wer isst, ohne dāna (Almosen) zu geben, ist, als äße er Gift.
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A pilgrim completes snāna, sits with japamālā, offers a portion of food into fire/at a shrine as naivedya, then gives alms before eating—fourfold sanctification of a meal in the Prabhāsa setting.
Food becomes sanctifying only when joined to purity, remembrance (japa), offering, and generosity—otherwise it spiritually degrades the eater.
Prabhāsakṣetra, where pilgrim-dharma emphasizes śauca and sacred food practices.
Bathe before eating, perform japa, offer a portion (homa/naivedya), and give dāna—these purify one’s meal.