प्रत्यक्षोक्तिः प्रत्ययश्च प्रश्नपूर्वः प्रतिग्रहः । याजनाऽध्यापने वादः षड्विधो वेदविक्रयः
pratyakṣoktiḥ pratyayaśca praśnapūrvaḥ pratigrahaḥ | yājanā'dhyāpane vādaḥ ṣaḍvidho vedavikrayaḥ
Der „Verkauf der Veda“ gilt als sechsfältig: das unmittelbare Aussprechen des Honorars, Feilschen/Zusicherung, das Annehmen von Gaben nach vorausgehender Befragung (also unter Bedingungen), das Vollziehen von Opfern gegen Bezahlung, das Lehren gegen Bezahlung und das Streiten (Disputieren) um Gewinn.
Unknown (within Prabhāsakṣetramāhātmya dialogue; addressed to ‘Devi’)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A didactic ‘six-panel’ tableau: (1) teacher stating a fee, (2) bargaining, (3) conditional gift after questions, (4) paid yajña officiation, (5) paid teaching, (6) debate in an assembly with coins at stake—each labeled as a form of Veda-selling.
It defines how sacred learning becomes corrupted when treated as a paid commodity across multiple social contexts.
Prabhāsa Kṣetra is the setting; the verse provides dharma-guidance for life in a sacred region.
A restraint regarding yājana (officiation) and adhyāpana (teaching): they should not be done as ‘sale’ of the Veda.