तथा च श्रुतिः । यदैवादित्योऽथ वसन्तो यदा संगविकोऽथ ग्रीष्मो यदा वा माध्यंदिनोऽथ वर्षा यदपराह्णोऽथ शरत् । घदेवास्तमेत्यथ हेमन्त इति
tathā ca śrutiḥ | yadaivādityo'tha vasanto yadā saṃgaviko'tha grīṣmo yadā vā mādhyaṃdino'tha varṣā yadaparāhṇo'tha śarat | ghadevāstametyatha hemanta iti
Und so spricht die Śruti: Wenn die Sonne aufgeht, ist es Frühling; wenn Saṃgava ist, ist es Sommer; wenn Mittag ist, ist es die Regenzeit; wenn Nachmittag ist, ist es Herbst; und wenn die Götter bei Sonnenuntergang zur Ruhe gehen, ist es Winter — so wird es gesagt.
Sūta (Lomaharṣaṇa) quoting Śruti (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A fivefold tableau: the same sun across the sky paired with five seasonal vignettes—spring blossoms at sunrise, summer heat at saṃgava, monsoon clouds at midday, autumn clarity in afternoon, winter stillness at sunset—framed as śruti wisdom taught at Prabhāsa.
Time is sacred and cyclical; daily divisions mirror seasonal order, reinforcing cosmic harmony in ritual life.
Prabhāsa-kṣetra indirectly, by teaching the cosmic-time framework used to perform its praised rites correctly.
A śruti-based mapping of day-segments to seasons, supporting the selection of auspicious timing for rites like Śrāddha.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.