Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 86

मांसं क्षीरं दधि शाकं व्योषं वेत्रांकुरस्तथा । कट्फलं वज्रकं द्राक्षां लकुचं मोचमेव च

māṃsaṃ kṣīraṃ dadhi śākaṃ vyoṣaṃ vetrāṃkurastathā | kaṭphalaṃ vajrakaṃ drākṣāṃ lakucaṃ mocameva ca

Zulässig sind Fleisch, Milch, Dickmilch (dadhi), Blattgemüse und die drei scharfen Gewürze (vyōṣa); ebenso dürfen Bambussprossen, kaṭphala, vajraka, Trauben, lakuca und Banane als rechte Opfergaben dargebracht werden.

मांसम्meat
मांसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
क्षीरम्milk
क्षीरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दधिcurd/yogurt
दधि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (indeclinable-like stem, but subanta)
शाकम्vegetable/greens
शाकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशाक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
व्योषम्trikatu (dry ginger, pepper, long pepper)
व्योषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्योष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वेत्राङ्कुरःcane/bamboo shoot
वेत्राङ्कुरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेत्र-अङ्कुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः ('cane/bamboo shoot')
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'likewise')
कट्फलम्kaṭphala (a medicinal fruit)
कट्फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकट्फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वज्रकम्vajraka (a plant/food item)
वज्रकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवज्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
द्राक्षाम्grapes
द्राक्षाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्राक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
लकुचम्lakuca (monkey-jack fruit)
लकुचम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलकुच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मोचम्banana/plantain
मोचम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमोच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Offerings laid out in abundance: milk and curd in metal bowls, greens, spice trio, bamboo shoots, grapes and bananas—pilgrims preparing a grand naivedya near Somnātha.

Ś
Śrāddha
V
Vyoṣa
D
Drākṣā (grapes)
L
Lakuca
M
Moca (banana)

FAQs

Ritual purity is not merely abstention but correct, sanctioned selection—offering what tradition authorizes for ancestral satisfaction.

Prabhāsakṣetra, where śrāddha is framed as a powerful dharmic act supported by precise tradition.

The verse enumerates further acceptable śrāddha items, including dairy, spices (vyoṣa), shoots, and specific fruits.