आकाशे प्रक्षिपेद्वापि स्थितो वा दक्षिणामुखः । पितॄणां स्थानमाकाशं दक्षिणा चैव दिक्तथा
ākāśe prakṣipedvāpi sthito vā dakṣiṇāmukhaḥ | pitṝṇāṃ sthānamākāśaṃ dakṣiṇā caiva diktathā
Man kann (die Gabe) auch in den Himmel werfen oder es stehend, nach Süden gewandt, darbringen. Für die Pitṛs ist der Himmel ihre Stätte, und ebenso ist die südliche Richtung (ihr Bereich).
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A pilgrim at Prabhāsa performs pitṛ-tarpaṇa facing south; with cupped hands he casts libations upward into the open sky, invoking Pitṛs; the sea-breeze and tīrtha ambience frame the rite.
Śrāddha is guided by sacred directions and cosmology: offerings align with the Pitṛs’ quarter, integrating ritual with cosmic order.
Prabhāsakṣetra, where ancestral rites are taught with precise directional and cosmological rationale.
Make the offering while facing south, and/or cast it upward; the sky and the southern direction are identified as Pitṛ-associated loci.