संध्ययोरुभयोर्जाप्ये भोजने दंतधावने । पितृकार्ये च दैवे च तथा मूत्रपुरीषयोः । गुरूणां संनिधौ दाने योगे चैव विशेषतः । एतेषु मौनमातिष्ठन्स्वर्गं प्राप्नोति मानवः
saṃdhyayorubhayorjāpye bhojane daṃtadhāvane | pitṛkārye ca daive ca tathā mūtrapurīṣayoḥ | gurūṇāṃ saṃnidhau dāne yoge caiva viśeṣataḥ | eteṣu maunamātiṣṭhansvargaṃ prāpnoti mānavaḥ
Beim Japa zu beiden Sandhyās, beim Essen, beim Zähneputzen, bei den Riten für die Pitṛs und bei der Verehrung der Götter, ebenso beim Wasserlassen oder Stuhlgang; in Gegenwart der Lehrer, beim Spenden und besonders im Yoga—wer in diesen Situationen Schweigen bewahrt, erlangt den Himmel.
Unknown (Prabhāsakṣetramāhātmya narration; ācāra on mauna and ritual discipline)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A sequence tableau: a devotee at dawn and dusk sandhyā facing water; silent meal; tooth-cleaning; pitṛ-tarpaṇa; pūjā before a deity; discreet toileting area; guru seated with disciple in silence; a dāna moment; and finally a yogic posture—each framed by a ‘mauna’ gesture (finger to lips or calm closed mouth).
Silence at key ritual and bodily moments cultivates reverence, self-control, and spiritual merit.
The surrounding narrative is the Prabhāsa Kṣetra māhātmya, though the rule is broadly applicable.
Observe mauna during sandhyā-japa, eating, tooth-cleaning, pitṛ-kārya, deva-pūjā, bodily functions, in the guru’s presence, during dāna, and during yoga.