Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 122

एतत्त्वदुक्तं सप्तर्षिब्रह्मर्षिगणसेवितम् । पवित्रं परमं ह्येतच्छ्रीमद्रक्षोविनाशनम्

etattvaduktaṃ saptarṣibrahmarṣigaṇasevitam | pavitraṃ paramaṃ hyetacchrīmadrakṣovināśanam

Diese Lehre, von dir gesprochen, wird von den Scharen der Saptarṣis und Brahmarṣis verehrt. Sie ist höchst reinigend, glückverheißend und vernichtet unheilvolle Mächte.

एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग (सर्वनाम), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
उक्तम्spoken
उक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘said/spoken’
सप्तर्षि-ब्रह्मर्षि-गण-सेवितम्served by the groups of the seven sages and brahmarishis
सप्तर्षि-ब्रह्मर्षि-गण-सेवितम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तर्षि (प्रातिपदिक) + ब्रह्मर्षि (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक) + सेवित (सेव् धातु + क्त कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (षष्ठी-तत्पुरुषभावः): ‘सप्तर्षि-ब्रह्मर्षि-गणेन सेवितम्’
पवित्रम्pure, sacred
पवित्रम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha/Discourse particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ ‘indeed/for’
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
श्रीमद्-रक्षः-विनाशनम्the glorious destroyer of demons
श्रीमद्-रक्षः-विनाशनम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रीमद् (प्रातिपदिक) + रक्षः (प्रातिपदिक) + विनाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषसमासः: ‘रक्षसां विनाशनम्’ + ‘श्रीमद्’ (शोभन/श्रीयुक्त) उपपद-विशेषण

Narrative voice within Īśvara’s instruction (contextual continuation)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A circle of Saptarṣis and Brahmarṣis seated in meditation around a luminous mantra-text or sound-wave, while dark rakṣasa-like shadows dissolve at the edges; the atmosphere is auspicious and purifying.

S
Saptarṣi
B
Brahmarṣi
R
Rakṣas

FAQs

Right teaching and right rite purify the practitioner and also function as spiritual protection.

Prabhāsa-kṣetra, where such Śrāddha instructions are presented as especially potent.

Validation of the prescribed recitation/procedure as a sanctifying and protective component of Śrāddha.