गुणान्विते च दातव्यं नास्ति मूर्खे व्यतिक्रमः । यस्त्वासन्नमतिक्रम्य ब्राह्मणं पतितादृते । दूरस्थं पूजयेन्मूढो गुणाढ्यं नरकं व्रजेत्
guṇānvite ca dātavyaṃ nāsti mūrkhe vyatikramaḥ | yastvāsannamatikramya brāhmaṇaṃ patitādṛte | dūrasthaṃ pūjayenmūḍho guṇāḍhyaṃ narakaṃ vrajet
Ehre und Gabe soll man dem Tugendhaften darbringen; einen Toren zu übergehen ist kein Fehltritt. Wer aber einen nahen Brāhmaṇa (außer einem vom rechten Wandel Gefallenen) übergeht und töricht einen fernen verehrt—selbst wenn er reich an Qualitäten ist—geht zur Hölle.
Unknown (Prabhāsakṣetramāhātmya narration; dharma on honoring guests and worthiness)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A householder at Prabhāsa stands with a gift-tray. A nearby Brāhmaṇa sits at the threshold; the giver turns away to honor a distant, celebrated figure. A shadowy ‘naraka’ motif appears as a cautionary backdrop, while the ‘patita’ exception is shown as a figure with broken sacred thread kept aside.
It teaches discernment in honoring and giving—upholding proper dharma-order and avoiding misguided prestige-seeking.
Prabhāsa Kṣetra is the overarching sacred context for these dharma instructions.
Norms of dāna/pūjā: give to the virtuous and properly honor a suitable nearby Brāhmaṇa; avoid honoring in a way that violates dharma priorities.