पिण्डनिर्वपणे वापि जपेदेनं समाहितः । पितरः क्षिप्रमायान्ति राक्षसाः प्रद्रवन्ति च
piṇḍanirvapaṇe vāpi japedenaṃ samāhitaḥ | pitaraḥ kṣipramāyānti rākṣasāḥ pradravanti ca
Oder beim Darbringen der Piṇḍas soll man es mit gesammeltem Geist rezitieren. Die Pitṛs kommen rasch herbei, und die Rākṣasas fliehen davon.
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ritual-performing pilgrims/householders seeking śrāddha success
Scene: At the moment of placing piṇḍas, the performer chants; radiant ancestral figures approach, while shadowy rakṣasas recoil and scatter at the edge of the ritual space, stopped by an unseen mantra-barrier.
Concentration and correct mantra-use are said to make ancestral offerings effective and remove negative interferences.
Prabhāsa-kṣetra, as the ritual setting where piṇḍa offerings and mantra efficacy are praised.
Chant the mantra during piṇḍa-nirvapaṇa with a composed mind; it invites Pitṛs and repels rākṣasas.