Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 87

यत्करोत्येकरात्रेण वृषलीसेवनाद्द्विजः । तद्भैक्ष्यभुग्जपन्नित्यं त्रिभिर्वर्षैर्व्यपोहति

yatkarotyekarātreṇa vṛṣalīsevanāddvijaḥ | tadbhaikṣyabhugjapannityaṃ tribhirvarṣairvyapohati

Welches Verdienstmanko auch immer ein Zweimalgeborener (dvija) in einer einzigen Nacht durch Umgang mit einer vṛṣalī auf sich lädt, das tilgt er, indem er von Almosen lebt und drei Jahre lang täglich Japa verrichtet.

यत्whatever (sin/deed)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/कर्म (2nd case), एकवचन; सम्बन्धे—यत् (relative pronoun)
करोतिdoes/commits
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
एकरात्रेणin/within one night
एकरात्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएकरात्र (प्रातिपदिक; एक + रात्र)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे), तृतीया/करण (3rd case), एकवचन; कालपरिमाणे
वृषली-सेवनात्from (the act of) consorting with a śūdra-woman
वृषली-सेवनात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootवृषली (प्रातिपदिक) + सेवन (प्रातिपदिक; √सेव् धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी/अपादान (5th case), एकवचन; हेतौ/कारणे
द्विजःa twice-born (brahmin etc.)
द्विजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/कर्ता (1st case), एकवचन
तत्that (sin)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/कर्म (2nd case), एकवचन; तद् = that (aforementioned)
भैक्ष्य-भुक्one who eats alms-food
भैक्ष्य-भुक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभैक्ष्य (प्रातिपदिक) + भुज् (धातु; ‘भुक्’ = खानेवाला)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (द्विजस्य)
जपन्reciting (muttering)
जपन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (द्विजस्य)
नित्यम्always/constantly
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
त्रिभिःby three
त्रिभिः:
Karana (Instrument/Measure/करण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया/करण (3rd case), बहुवचन; संख्या-विशेषण (वर्षैः)
वर्षैःyears
वर्षैः:
Karana (Instrument/Measure/करण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया/करण (3rd case), बहुवचन; कालपरिमाणे
व्यपोहतिremoves/expels
व्यपोहति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअप-√ऊह्/√वह् (धातु; व्यपोहति = removes)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: वि + अप

Unspecified in the snippet (context: Śiva instructing Pārvatī in Śrāddhakalpa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame)

Scene: A twice-born ascetic-householder in transition: carrying a begging bowl, walking at dawn along a sacred shore/ghāṭa, softly chanting japa with mālā; three-year cycle suggested by changing seasons in a triptych-like composition.

FAQs

Purāṇic dharma pairs transgression with a defined path of purification—discipline, humility (alms-living), and sustained mantra-practice.

The chapter belongs to Prabhāsa-kṣetra māhātmya, though the verse is primarily about prāyaścitta rather than a specific tīrtha act.

Atonement: live on alms (bhaikṣya) and perform daily japa for three years to remove the stated demerit.