ईश्वर उवाच । प्रातःकाले मुहूतांस्त्रीन्संगवस्तावदेव तु । मध्याह्नस्त्रिमुहूर्तः स्यादपराह्णस्ततः परम्
īśvara uvāca | prātaḥkāle muhūtāṃstrīnsaṃgavastāvadeva tu | madhyāhnastrimuhūrtaḥ syādaparāhṇastataḥ param
Īśvara sprach: „Der Morgen umfasst drei muhūrtas; ebenso lang ist der saṅgava (Vormittag). Der Mittag währt drei muhūrtas, und danach folgt der aparāhṇa (Nachmittag).“
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Īśvara instructs on the divisions of the day; a pilgrim-priest marks time with a water-clock/sundial near the sea-shore of Prabhāsa, with Somnātha shrine in the distance.
Ritual efficacy in dharma depends on correct kāla (timing); sacred acts must be aligned with proper temporal divisions.
The instruction occurs within Prabhāsakṣetra-māhātmya; the verse itself defines time units rather than praising a single site.
A technical division of the daytime into muhūrta-based segments, foundational for fixing the proper śrāddha period.