Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

ततस्तीव्ररतिं चक्रे कृत्वा तीव्रनिवर्तनम् । एवं वृद्धत्वमापन्नो जपध्यानपरायणः

tatastīvraratiṃ cakre kṛtvā tīvranivartanam | evaṃ vṛddhatvamāpanno japadhyānaparāyaṇaḥ

Daraufhin steigerte er seine Entschlossenheit und nahm noch strengere Enthaltsamkeit auf sich. So blieb er, als er alt wurde, ganz dem Japa und der Meditation hingegeben.

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरकालवाचक (thereafter)
तीव्ररतिम्intense delight/attachment
तीव्ररतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीव्ररति (प्रातिपदिक: तीव्र + रति)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (तीव्रा रतिः)
चक्रेdid, made
चक्रे:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) + क्त्वा
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
तीव्रनिवर्तनम्a severe restraint/withdrawal
तीव्रनिवर्तनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीव्रनिवर्तन (प्रातिपदिक: तीव्र + निवर्तन)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (तीव्रं निवर्तनम्)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus)
वृद्धत्वम्old age
वृद्धत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृद्धत्व (प्रातिपदिक: वृद्ध + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आपन्नःhaving reached, having fallen into
आपन्नः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-पद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्
जपध्यानपरायणःdevoted to japa and meditation
जपध्यानपरायणः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootजप + ध्यान + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (जपे ध्याने च परायणः/परः)

Narrative voice (continuing Īśvara’s account)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: An aged ascetic in Prabhāsa sits in steady posture, rosary in hand, eyes half-closed; the landscape suggests a coastal sacred plain with distant temple silhouettes and wind-bent trees, conveying intensified restraint and inwardness.

M
Maṃkir

FAQs

Perseverance in japa-dhyāna and disciplined restraint, sustained through life’s later stages, is praised as true spiritual steadfastness.

Prabhāsa-kṣetra, as the ground where sustained japa and meditation are portrayed as especially meritorious.

Japa (mantra repetition), dhyāna (meditation), and intensified restraint/withdrawal as a form of tapas.