Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 203

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये मंकीश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम त्र्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः

iti śrīskānde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṇḍe prathame prabhāsakṣetramāhātmye maṃkīśvaramāhātmyavarṇanaṃnāma tryuttaradviśatatamo'dhyāyaḥ

So endet das zweihundertdritte Kapitel, genannt „Die Beschreibung der Größe Maṃkīśvaras“, im Prabhāsa-Khaṇḍa — innerhalb der Prabhāsa-kṣetra-Māhātmya — des Śrī Skanda-Mahāpurāṇa, in der Saṃhitā von einundachtzigtausend Versen.

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
śrīskāndein the Śrī Skanda (Purāṇa)
śrīskānde:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī-skanda (प्रातिपदिक; श्री + स्कन्द)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
mahāpurāṇein the Mahāpurāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā-purāṇa (प्रातिपदिक; महा + पुराण)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन
ekāśītisāhasryāmin the eighty-one-thousand (collection)
ekāśītisāhasryām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootekāśīti-sāhasrī (प्रातिपदिक; एकाशीतिः + साहस्री)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन; विशेषणम् (qualifying)
saṃhitāyāmin the Saṃhitā
saṃhitāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन
saptamein the seventh
saptame:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsaptama (प्रातिपदिक; ordinal)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन; विशेषणम्
prabhāsakhaṇḍein the Prabhāsa section
prabhāsakhaṇḍe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa-khaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन
prathamein the first
prathame:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक; ordinal)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन; विशेषणम्
prabhāsakṣetramāhātmyein the ‘Glory of the Prabhāsa sacred field’
prabhāsakṣetramāhātmye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa-kṣetra-māhātmya (प्रातिपदिक; प्रभास + क्षेत्र + माहात्म्य)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन
maṃkīśvaramāhātmyavarṇanamthe description of the glory of Maṃkīśvara
maṃkīśvaramāhātmyavarṇanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmaṃkīśvara-māhātmya-varṇana (प्रातिपदिक; मंकीश्वर + माहात्म्य + वर्णन)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन
nāmanamed
nāma:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (naming particle)
tryuttaradviśatatamaḥthe 203rd
tryuttaradviśatatamaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottri-uttara-dviśata-tama (प्रातिपदिक; त्रि + उत्तर + द्विशत + तम)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन; विशेषणम्
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन

Redactor/Colophon voice (textual closure)

Tirtha: Maṃkīśvara (chapter title reference)

Scene: A scribe or reciter concludes a chapter, marking the end-title ‘Maṃkīśvara-māhātmya-varṇana’ within the Prabhāsa-khaṇḍa; palm-leaf manuscript and ritual reading setting.

S
Skanda Purāṇa
P
Prabhāsa Khaṇḍa
P
Prabhāsakṣetra Māhātmya
M
Maṃkīśvara

FAQs

This is a colophon; its purpose is textual authentication and section identification rather than direct instruction.

Maṃkīśvara at Prabhāsa-kṣetra, as indicated by the chapter title in the colophon.

None; colophons function as editorial markers (adhyāya-ending statements).