Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 52

षण्ढं तु ब्राह्मणं हत्वा शूद्रहत्याव्रतं चरेत् । बहूनामेककार्याणां सर्वेषां शस्त्रधारिणाम्

ṣaṇḍhaṃ tu brāhmaṇaṃ hatvā śūdrahatyāvrataṃ caret | bahūnāmekakāryāṇāṃ sarveṣāṃ śastradhāriṇām

Wenn man jedoch einen eunuchischen Brāhmaṇa tötet, soll man das Sühnegelübde vollziehen, das für die Tötung eines Śūdra vorgeschrieben ist. Und wenn viele an einer einzigen gemeinsamen Tat beteiligt sind—wenn alle Waffen tragen—(wird die Verantwortung geteilt).

षण्ढम्a eunuch/impotent man
षण्ढम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootषण्ढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोधार्थ/अवधानार्थ निपात
ब्राह्मणम्a brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
हत्वाhaving killed
हत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√हन् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), ‘having killed’
शूद्रहत्याव्रतम्the vow prescribed for śūdra-killing
शूद्रहत्याव्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशूद्र + हत्या + व्रत (प्रातिपदिक-समूह)
Formतत्पुरुष-समासः (षष्ठी: शूद्रस्य हत्या-व्रतम् / शूद्रहत्यायाः व्रतम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
चरेत्should practice/undertake
चरेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
बहूनाम्of many
बहूनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), बहुवचन; ‘of many’
एककार्याणाम्having one common act/purpose
एककार्याणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootएक + कार्य (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः (एकं कार्यं येषाम्), पुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), बहुवचन; बहूनाम् इति विशेषण/सम्बन्ध
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), बहुवचन
शस्त्रधारिणाम्of weapon-bearers
शस्त्रधारिणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशस्त्र + धारिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (शस्त्रं धारयन्ति इति), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन

Īśvara (Śiva) (contextual attribution within Prabhāsakṣetra Māhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A cautionary tableau: armed men engaged in a joint violent act; a dharma-teacher points to a palm-leaf text indicating shared culpability; in a contrasting panel, penitents perform austerity and offer dāna at a tīrtha.

B
Brāhmaṇa
Ś
Śūdra

FAQs

Actions carry graded consequences, and dharma-text style expiations are prescribed; collective wrongdoing can create collective accountability.

The teaching occurs within the Prabhāsakṣetra Māhātmya, whose later verses highlight the purifying Sarasvatī at Prabhāsa.

The verse prescribes a specific ‘vrata’ (expiatory observance) aligned with śūdra-hatyā for this case.