जातः स्कन्दः सुरश्रेष्ठस्तारको येन सूदितः । पतितेनैव लिंगेन यस्माच्चैव कृतस्मरः
jātaḥ skandaḥ suraśreṣṭhastārako yena sūditaḥ | patitenaiva liṃgena yasmāccaiva kṛtasmaraḥ
Aus diesem heiligen Geschehen wurde Skanda geboren, der Vornehmste unter den Göttern, durch den Tāraka erschlagen wurde. Und weil durch das Niederfallen des Liṅga Kāma sein Erinnern und seine Kraft wiedererlangte, wurde dieser Ort als Kṛtasmara berühmt.
Unspecified in this snippet (context continues within Prabhāsa-kṣetra-māhātmya; likely Īśvara/Śiva narrating to Devī)
Tirtha: Kṛtasmara
Type: kshetra
Scene: A twofold tableau: (1) the divine birth of Skanda as radiant child-warrior destined to slay Tāraka; (2) a sacred liṅga episode whose ‘falling’ becomes the sign by which Kāma’s remembrance/power returns, naming the place Kṛtasmara.
Sacred places preserve divine events; remembering them links devotees to Śiva’s power, Skanda’s victory, and the restoration of cosmic order.
Kṛtasmara in Prabhāsa-kṣetra, connected with the fallen liṅga and the re-manifestation of Smara (Kāma).
No direct ritual is prescribed in this verse; it provides the etymology and sacred history grounding later rites.