Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 38

अनपत्यः क्रतुस्त्वस्मिन्स्मृतो वैवस्वतेंतरे । अत्रेः पत्न्यो दशैवासन्सुन्दर्यश्च पतिव्रताः

anapatyaḥ kratustvasminsmṛto vaivasvateṃtare | atreḥ patnyo daśaivāsansundaryaśca pativratāḥ

In diesem Vaivasvata-Manvantara wird Kratu als ohne Nachkommenschaft erinnert. Atris Gemahlinnen waren zehn an der Zahl—schön und ihren Gatten ergeben, als pativratās.

अनपत्यःchildless
अनपत्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनपत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्-समास/नकारान्त-विशेषण (a-childless)
क्रतुःKrat(u) (name)
क्रतुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुbut / indeed
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle: contrast/emphasis)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; सर्वनाम
स्मृतःis said / is remembered
स्मृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु)
Formकृदन्त—क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि (is remembered/said)
वैवस्वतेin Vaivasvata (Manvantara)
वैवस्वते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैवस्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणरूपेण (in the Vaivasvata [Manvantara])
अन्तरेwithin / during
अन्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरणार्थे (within/during)
अत्रेःof Atri
अत्रेः:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
पत्न्यःwives
पत्न्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
दशten
दश:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदशन् (प्रातिपदिक)
Formसंख्याविशेषण; अत्र प्रथमा-विभक्ति, बहुवचनार्थे (ten)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle: emphasis)
आसन्were
आसन्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
सुन्दर्यःbeautiful
सुन्दर्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (पत्न्यः इति)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पतिव्रताःdevoted to their husbands
पतिव्रताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपतिव्रता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (पतेः व्रतम्/पतिं प्रति व्रता)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (contextual deduction within Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A calm hermitage tableau: sages discussing Vaivasvata Manvantara; Kratu depicted contemplative and solitary; Atri with ten devoted wives seated in orderly semicircle, serene and radiant.

K
Kratu
V
Vaivasvata Manu
A
Atri

FAQs

Purāṇic dharma honors both cosmic chronology (Manvantara) and exemplary household virtue (pativratā), presenting sacred history as a moral map.

Prabhāsa-kṣetra is the narrative setting; the verse contributes to the māhātmya’s sacred-historical catalogue tied to that region.

No explicit ritual instruction is given here; it is genealogical and dharma-descriptive.