ईश्वर उवाच । अथ दैत्यावताराणां क्रमो हि कथ्यते पुनः । हिरण्यकशिपू राजा वर्षाणामर्बुदं बभौ
īśvara uvāca | atha daityāvatārāṇāṃ kramo hi kathyate punaḥ | hiraṇyakaśipū rājā varṣāṇāmarbudaṃ babhau
Īśvara sprach: Nun wird erneut die Abfolge der Erscheinungen der Daityas geschildert. König Hiraṇyakaśipu herrschte eine Arbuda von Jahren.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Īśvara as narrator recounts the rise of Hiraṇyakaśipu; a cosmic backdrop with three worlds subtly indicated, emphasizing immense time (arbuda years).
Purāṇic history contrasts long-lived worldly power with the ultimately higher sovereignty of dharma and the Divine.
Prabhāsakṣetra remains the overarching sacred setting, within whose māhātmya these lineages are narrated.
None; this verse introduces a genealogical-historical sequence.