यन्न दृष्टं हि वेदेषु न दृष्टं स्मृतिषु द्विजाः । उभयोर्यत्र दृष्टं च तत्पुराणेषु गीयते
yanna dṛṣṭaṃ hi vedeṣu na dṛṣṭaṃ smṛtiṣu dvijāḥ | ubhayoryatra dṛṣṭaṃ ca tatpurāṇeṣu gīyate
Was in den Veden nicht zu finden ist und auch in den Smṛtis nicht erscheint, o Zweimalgeborene; doch was in beiden gegenwärtig gesehen wird, das wird in den Purāṇas besungen und gelehrt.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Dvijas (twice-born)
Scene: A learned assembly of dvijas at Prabhāsa listens as a sage explains how Purāṇas preserve and harmonize Veda and Smṛti; palm-leaf manuscripts and a sacred coastal horizon suggest Prabhāsa’s sanctity.
It positions Purāṇas as a harmonizing medium that conveys teachings consistent with both Veda and Smṛti for practical dharmic life.
No specific tīrtha is named in the verse; it underwrites the legitimacy of tīrtha-māhātmya teachings within Purāṇas.
None.