तद्वदग्रे च माहात्म्यं तामसेषु शिवस्य हि । संकीर्णे च सरस्वत्याः पितॄणां च निगद्यते
tadvadagre ca māhātmyaṃ tāmaseṣu śivasya hi | saṃkīrṇe ca sarasvatyāḥ pitṝṇāṃ ca nigadyate
Ebenso ist in tāmasa Zyklen die vorderste Herrlichkeit wahrlich die Śivas. Und im gemischten (saṃkīrṇa) Typ wird die Größe Sarasvatīs und auch der Pitṛs, der heiligen Ahnen, verkündet.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A fourfold tableau: Śiva’s austere radiance, Sarasvatī with vīṇā and manuscripts, and Pitṛs receiving tarpaṇa at a tīrtha; sages explain the saṃkīrṇa kalpa.
It explains that Purāṇic focus can vary—some emphasize Śiva, others ancestral rites or Sarasvatī—according to the guṇa-framework.
No single tīrtha is named; this is thematic classification within Prabhāsa Kṣetra’s broader instructional narrative.
Only indirectly by mentioning Pitṛs (ancestral focus), but no specific śrāddha or rite is detailed in this verse.