Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 35

श्रुतकल्पप्रसङ्गेन धर्मान्वायुरथाब्रवीत् । यत्र तद्वायवीयं स्याद्रुद्रमाहात्म्यसंयुतम्

śrutakalpaprasaṅgena dharmānvāyurathābravīt | yatra tadvāyavīyaṃ syādrudramāhātmyasaṃyutam

Im Zusammenhang mit dem Śruta-Kalpa lehrte Vāyu daraufhin die Grundsätze des Dharma. Jener Text, in dem dies steht und mit der Größe Rudras verbunden ist, heißt das Vāyavīya-Purāṇa.

श्रुतकल्पप्रसङ्गेनby the context of the Śrutakalpa
श्रुतकल्पप्रसङ्गेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रुत + कल्प + प्रसङ्ग (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), एकवचनम्; तत्पुरुष-समासः (श्रुतकल्पस्य प्रसङ्गः) — by the occasion/context of the Śrutakalpa
धर्मान्duties/dharmas
धर्मान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), बहुवचनम् — Accusative plural
वायुःVāyu
वायुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् — Vāyu
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्ययम् (particle: then/now)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलङ्-लकारः (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम् — spoke/said
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location marker/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (relative adverb: where)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘वायवीयम्’ इत्यस्य विशेषणम् — that
वायवीयम्the Vāyavīya (portion)
वायवीयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवायवीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् — the Vāyavīya (section/text)
स्यात्may be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकारः (optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम् — may be/should be
रुद्रमाहात्म्यसंयुतम्connected with Rudra’s glory
रुद्रमाहात्म्यसंयुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरुद्र + माहात्म्य + संयुत (कृदन्त; सम्+√युज् धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुष-समासः (रुद्रमाहात्म्येन संयुतम्) — endowed with the greatness of Rudra

Sūta (Lomaharṣaṇa) — deduced (identifying Purāṇas by speakers and themes)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pilgrim-oriented interlocutors/ṛṣis (contextual)

Scene: A sage-assembly at Prabhāsa: Vāyu as a divine speaker expounds dharma, while Rudra’s greatness is invoked; palm-leaf manuscripts and attentive ṛṣis frame the scene.

V
Vāyu
Ś
Śruta Kalpa
R
Rudra
V
Vāyavīya (Purāṇa)

FAQs

Purāṇas preserve dharma through divinely transmitted teachings, and Rudra’s glory is upheld as a central source of sanctifying power.

The verse occurs within Prabhāsa-kṣetra’s māhātmya narration, though it primarily explains the identity of the Vāyavīya Purāṇa.

No direct ritual is prescribed; it describes the Vāyavīya Purāṇa as containing dharma teachings and Rudra-māhātmya.