Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 107

अस्मिन्प्राभासिकः सर्वो वर्ण्यते क्षेत्रविस्तरः । तीर्थानां चैव माहात्म्यं माहात्म्यं शंकरस्य च

asminprābhāsikaḥ sarvo varṇyate kṣetravistaraḥ | tīrthānāṃ caiva māhātmyaṃ māhātmyaṃ śaṃkarasya ca

In diesem Prābhāsika-Abschnitt wird die ganze Ausdehnung des heiligen Gebietes geschildert—samt der Größe seiner Tīrthas und auch der Größe Śaṅkaras (Śivas).

अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
प्राभासिकःPrābhāsika
प्राभासिकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राभासिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (विस्तरः)
सर्वःentire
सर्वः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (विस्तरः)
वर्ण्यतेis described
वर्ण्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवर्ण् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथम-पुरुष, एकवचन
क्षेत्रविस्तरःthe extent/description of the sacred region
क्षेत्रविस्तरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षेत्र + विस्तर (प्रातिपदिक); समास
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (क्षेत्रस्य विस्तरः)
तीर्थानाम्of the tīrthas
तीर्थानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
माहात्म्यम्greatness
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; समुच्चित-वस्तु
माहात्म्यम्greatness
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
शंकरस्यof Śaṅkara (Śiva)
शंकरस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्यय (conjunction)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (overview)

Type: kshetra

Listener: dvijāḥ (twice-born; addressed audience)

Scene: A narrator introduces the Prabhāsa section: a sweeping ‘map-like’ vision of the kṣetra with many tīrthas, while Śaṅkara’s presence presides over the landscape.

P
Prabhāsa-kṣetra
T
Tīrthas
Ś
Śaṅkara (Śiva)

FAQs

A holy place is not merely geography—its tīrthas and the presiding deity’s grace together form the path of merit and uplift.

Prabhāsa-kṣetra in general; the verse announces that its network of tīrthas will be glorified.

No explicit prescription here; it sets the scope for upcoming tīrtha descriptions (typically involving snāna, dāna, and darśana).