गोदानं तत्र देयं तु ब्राह्मणे वेदपारगे । सम्यक्च लभते देवि यात्रायाः फलमूर्जितम्
godānaṃ tatra deyaṃ tu brāhmaṇe vedapārage | samyakca labhate devi yātrāyāḥ phalamūrjitam
Dort soll man wahrlich die Gabe von Kühen einem im Veda bewanderten Brahmanen darbringen; dann, o Göttin, erlangt man rechtmäßig die kraftvolle, reiche Frucht der Pilgerfahrt.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Amareśvara context)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Pilgrims at a Prabhāsa shrine courtyard offering a cow (or symbolic go-dāna) to a serene Veda-pāraga brāhmaṇa; the liṅga temple stands behind, with attendants, water pots, and dakṣiṇā tray.
Tīrtha merit is completed through dharmic generosity: pilgrimage is perfected by dāna given with discernment.
The Amareśvara context within Prabhāsakṣetra, where the dāna is prescribed.
Perform go-dāna (gift of cows) to a Veda-learned Brāhmaṇa to secure the strengthened fruit of pilgrimage.