Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 190

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्र माहात्म्ये मोक्षस्वामिमाहात्म्यवर्णनंनाम नवत्युत्तरशततमोऽध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṇḍe prathame prabhāsakṣetra māhātmye mokṣasvāmimāhātmyavarṇanaṃnāma navatyuttaraśatatamo'dhyāyaḥ

So endet im Śrī Skanda-Mahāpurāṇa—innerhalb der Sammlung von einundachtzigtausend Ślokas—in dem siebten Teil, dem Prabhāsa-Khaṇḍa, und im ersten Abschnitt des Prabhāsa-kṣetra-Māhātmya das Kapitel mit dem Titel „Beschreibung der Größe des Mokṣasvāmi“, das hundertneunzigste Kapitel.

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, इत्यर्थक निपात (quotative particle): ‘thus’
śrī-skāṃdein the Śrī Skanda (Purāṇa)
śrī-skāṃde:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + skānda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय: ‘श्रीमान् स्कान्दः’ (in the venerable Skanda-)
mahāpurāṇein the Mahāpurāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय: ‘महच्च तत् पुराणं च’
ekāśīti-sāhasryāmin the (collection) of 81,000
ekāśīti-sāhasryām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootekāśīti (संख्या-प्रातिपदिक) + sāhasrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—द्विगु: ‘एकाशीतिः सहस्राणि यस्याः’ = ‘of eighty-one thousand (verses)’; ‘saṃhitāyām’ इति विशेषणम्
saṃhitāyāmin the Saṃhitā
saṃhitāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
saptamein the seventh
saptame:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsaptama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘prabhāsakhaṇḍe’ इति विशेषणम्
prabhāsa-khaṇḍein the Prabhāsa section
prabhāsa-khaṇḍe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa (प्रातिपदिक) + khaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (षष्ठी): ‘प्रभासस्य खण्डः’
prathamein the first
prathame:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘māhātmye’ इति विशेषणम्
prabhāsa-kṣetra-māhātmyein the Māhātmya of Prabhāsa-kṣetra
prabhāsa-kṣetra-māhātmye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa (प्रातिपदिक) + kṣetra (प्रातिपदिक) + māhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (षष्ठी-परम्परा): ‘प्रभासक्षेत्रस्य माहात्म्यम्’
mokṣa-svāmi-māhātmya-varṇanamthe description of the greatness of Mokṣasvāmin
mokṣa-svāmi-māhātmya-varṇanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक) + svāmin (प्रातिपदिक) + māhātmya (प्रातिपदिक) + varṇana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (षष्ठी-परम्परा): ‘मोक्षस्वामिनः माहात्म्यस्य वर्णनम्’
nāmanamed
nāma:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय/निपात)
Formअव्यय, नामनिर्देशक निपात (appositive particle): ‘named/called’
navati-uttara-śatatamaḥthe one-hundred-and-ninetieth
navati-uttara-śatatamaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnavati (संख्या) + uttara (प्रातिपदिक) + śatatama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष: ‘नवत्या उत्तरः शततमः’ = ‘the 190th’; ‘adhyāyaḥ’ इति विशेषणम्
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narratorial colophon (Purāṇic redactor/reciter)

Tirtha: Mokṣasvāmi (chapter-title reference) within Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (outer frame, implied)

Scene: A manuscript-style colophon scene: palm-leaf or birch-bark folios, a scribe concluding the chapter-title ‘Mokṣasvāmi-māhātmya’, with a faint backdrop of Somnātha coastline and temple silhouettes.

S
Skanda Purāṇa
P
Prabhāsa-kṣetra
M
Mokṣasvāmi

FAQs

It marks the completion of a tīrtha-glorification unit, reinforcing the authority and continuity of the Māhātmya tradition.

Mokṣasvāmi within Prabhāsa-kṣetra.

None—this is a chapter colophon.