Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 22

निमिषं च लवैर्हत्वा लवं त्रुटिविभाजितम् । तदतीतं प्रशांतं च निर्विकारमलक्षणम्

nimiṣaṃ ca lavairhatvā lavaṃ truṭivibhājitam | tadatītaṃ praśāṃtaṃ ca nirvikāramalakṣaṇam

Ein nimīṣa wird weiter in lavas geteilt, und ein lava in truṭis. Doch Das, was all dies übersteigt, ist still und friedvoll—unwandelbar und ohne kennzeichnende Merkmale.

nimiṣama nimeṣa (blink; time unit)
nimiṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnimiṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
lavaiḥby lavas
lavaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootlava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
hatvāhaving divided/struck
hatvā:
Kriya (Gerundial/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√han (धातु) त्वा-प्रत्ययान्त
Formअव्यय; त्वान्त (gerund), पूर्वक्रिया
lavama lava
lavam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
truṭi-vibhājitamdivided into truṭis
truṭi-vibhājitam:
Karma (Object-complement/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Roottruṭi (प्रातिपदिक) + vi-√bhaj (धातु) क्त-प्रत्ययान्त (vibhājita)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण; तत्पुरुषसमासः (त्रुट्या विभाजितम्)
tat-atītambeyond that
tat-atītam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + atīta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषसमासः (तत् अतीतम् = that which is beyond that)
praśāntampeaceful, quiescent
praśāntam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-√śam (धातु) क्त-प्रत्ययान्त (śānta)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
nirvikāra-amalakṣaṇamunchanging and without defining marks
nirvikāra-amalakṣaṇam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir-vikāra (प्रातिपदिक) + a-lakṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयसमासः (निर्विकारं च अमलक्षणं च/निर्विकारम् अमलक्षणम्)

Śiva

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A dissolving time-wheel breaks into ever-finer particles (lava, truṭi) that fade into a vast, serene, unmarked luminous space; a lone liṅga or bindu remains as symbol of the changeless.

N
Nimīṣa
L
Lava
T
Truṭi
T
That (the transcendent reality)

FAQs

However finely time is measured, the ultimate truth is beyond measurement—peaceful, changeless, and indescribable.

Prabhāsa Kṣetra; the Māhātmya’s glory is expressed through teachings that lead the mind toward the timeless divine.

None directly; the verse shifts from time-units to contemplation of the timeless.