आश्वयुक्छुक्लपक्षे तु नवम्यां नियतात्मवान् । यस्ताः पूजयते मातॄर्विधिना भावितात्मवान्
āśvayukchuklapakṣe tu navamyāṃ niyatātmavān | yastāḥ pūjayate mātṝrvidhinā bhāvitātmavān
Doch in der hellen Monatshälfte des Āśvayuja, am neunten Mondtag, wird der Selbstbeherrschte, der jene Mütter nach Vorschrift verehrt, mit geläutertem und gesammeltem Geist—
Īśvara (Śiva) (contextual continuation)
Tirtha: Mātṛgaṇa-sthāna near Arka-sthala
Type: kshetra
Listener: ‘priye’ interlocutor (as addressed in v.182.4)
Scene: Night-to-dawn Navamī setting: a disciplined pilgrim prepares offerings before a cluster of Mother-goddess icons; lamps, flowers, and a priestly arrangement indicate ‘vidhi’.
Dharma is strengthened when worship is performed with self-restraint, right timing, and a purified intention.
The Mātṛgaṇa shrine-site near Arka-sthala in Prabhāsa-kṣetra (from the surrounding context).
Worship the Mothers on Āśvayuja Śukla Navamī, following proper ritual procedure and mental discipline.