ईश्वर उवाच । अस्मिन्काले महादेवि वाराह इति विश्रुते । परार्द्धे तु द्वितीयेऽस्मिन्वर्तमाने तु वेधसः
īśvara uvāca | asminkāle mahādevi vārāha iti viśrute | parārddhe tu dvitīye'sminvartamāne tu vedhasaḥ
Īśvara sprach: O Mahādevī, in dieser Zeit, die als Vārāha (Kalpa) gerühmt wird, in der zweiten Hälfte der Lebensspanne des Schöpfers (Vedhas, Brahmā), die jetzt im Gange ist,—
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (context)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Umā/Pārvatī)
Scene: Īśvara begins a formal narration, naming the Vārāha Kalpa and situating the story in the second parārdha of Brahmā’s lifespan; the tone shifts from question to authoritative cosmic timeline.
Purāṇic dharma situates sacred narratives within cosmic time, showing that divine acts are timeless yet intelligible through kalpa chronology.
Prabhāsakṣetra remains the narrative setting; the cosmological dating supports the authority of the site’s sacred tradition.
No explicit rite is prescribed here; the verse establishes the temporal frame for the ensuing account.