सिनीवालीति मन्त्रेण स्नापयेच्छंखवारिणा । यज्ञं यज्ञेति मन्त्रेण कषायैः परिरक्षयेत्
sinīvālīti mantreṇa snāpayecchaṃkhavāriṇā | yajñaṃ yajñeti mantreṇa kaṣāyaiḥ parirakṣayet
Mit dem Mantra „sinīvālī…“ soll man (die Sonne) mit Wasser baden, das aus einer Muschel (Śaṅkha) gegossen wird. Mit dem Mantra „yajñaṃ yajña…“ soll man Ritus/Gottheit vorschriftsgemäß mit adstringierenden Abkochungen (kaṣāya) schützen.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Sūrya-rakṣā within abhiṣeka)
Type: kshetra
Scene: A priest pours water from a conch over the Sūrya icon; nearby, bowls of herbal astringent decoctions are used to mark protective lines or sprinkle around, as if guarding a yajña-space.
Sacred implements (like the conch) and mantra-guided actions are means to preserve sanctity and auspiciousness in worship.
Prabhāsa-kṣetra, where detailed, orthodox worship of Sūrya is taught.
Abhiṣeka with conch-poured water using ‘sinīvālī…’, and protective application using ‘yajñaṃ yajñe…’ with kaṣāya (decoctions).