Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 145

ज्येष्ठसामपरं चैव द्वितीयं गदतः शृणु । न च श्राव्यं द्वितीयं तु जप्तव्यं मुक्तिमिच्छता

jyeṣṭhasāmaparaṃ caiva dvitīyaṃ gadataḥ śṛṇu | na ca śrāvyaṃ dvitīyaṃ tu japtavyaṃ muktimicchatā

Höre nun von mir die zweite Formel, die auf das Jyeṣṭha-sāman folgt. Diese zweite darf nicht öffentlich vorgetragen werden; wer nach Befreiung verlangt, soll sie im Verborgenen als Japa rezitieren.

ज्येष्ठसामपरम्next after the Jyeṣṭha-sāman
ज्येष्ठसामपरम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootज्येष्ठसाम + पर (प्रातिपदिक); ज्येष्ठ (प्रातिपदिक) + सामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular); तत्पुरुष-समास (ज्येष्ठसामस्य परम् = next after the Jyeṣṭha-sāman)
and
:
Sambandha-bodhaka (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
एवindeed / just
एव:
Sambandha-bodhaka (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (restrictive/emphatic particle)
द्वितीयम्the second
द्वितीयम्:
Karma (Object)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
गदतः(he) says / declares
गदतः:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Root√गद् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; वर्तमानकाल (Present indicative, 3rd person singular)
शृणुlisten
शृणु:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलोट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Imperative, 2nd person singular)
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
and
:
Sambandha-bodhaka (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
श्राव्यम्to be recited aloud
श्राव्यम्:
Vidhi/Pratiṣedha (Prohibited predicate)
TypeAdjective
Rootश्राव्य (प्रातिपदिक; √श्रु (धातु) + ण्यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular; gerundive sense)
द्वितीयम्the second (one)
द्वितीयम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
तुbut
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrast/emphasis)
जप्तव्यम्to be muttered
जप्तव्यम्:
Vidhi (Obligatory predicate)
TypeAdjective
Rootजप्तव्य (प्रातिपदिक; √जप् (धातु) + तव्यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular; gerundive/obligatory)
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
Karma (Object of desire)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
इच्छताby one desiring
इच्छता:
Karta (Agent; by one who desires)
TypeAdjective
Root√इष्/इच्छ् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Present active participle, Masculine, Instrumental, Singular)

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A close, intimate instruction: the teacher leans slightly toward the listener, indicating secrecy; a lone practitioner performs silent japa at dawn near the Prabhāsa shore, with the temple silhouette and a quiet inner glow suggesting mokṣa-seeking.

J
Jyeṣṭha-sāman
M
Mokṣa (liberation)
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Certain liberating recitations are to be guarded and practiced inwardly; restraint and purity of transmission are part of dharma.

The instruction occurs within the Prabhāsa-kṣetra Māhātmya.

The ‘second’ recitation is not for public chanting; it is to be performed as private japa by a seeker of liberation.