इति कृत्वा महादेवि पुनर्भानौ प्रदक्षिणम् । कुर्यान्मन्त्रेण देवेशि सप्तकृत्वो वरानने
iti kṛtvā mahādevi punarbhānau pradakṣiṇam | kuryānmantreṇa deveśi saptakṛtvo varānane
Nachdem dies getan ist, o Große Göttin, soll man erneut die Pradakṣiṇā um Bhānu (die Sonne) vollziehen. O Herrin der Götter, o Schönangesichtige, tue es mit einem Mantra — siebenmal.
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetramāhātmya dialogue style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Sūrya-upāsanā within the kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī/Devī (addressed as mahādevī, deveśi, varānanā)
Scene: A devotee stands facing the Sun at dawn near the sacred shore/temple precinct, then begins a clockwise circumambulation path marked by lotuses or lamps; Devī is invoked in the narration as the recipient of instruction.
Devotion is strengthened through repeated, mantra-supported movement around the divine presence.
Arkasthala in Prabhāsa-kṣetra, where Sun pradakṣiṇā is prescribed.
Perform Bhānu (Sun) pradakṣiṇā with mantra seven times.