कामं यथेष्टं हृदये कृत्वार्कस्थलसन्निधौ । पिबेत्सतोयं तद्देवि ह्यस्पृष्टं दशनैः सकृत्
kāmaṃ yatheṣṭaṃ hṛdaye kṛtvārkasthalasannidhau | pibetsatoyaṃ taddevi hyaspṛṣṭaṃ daśanaiḥ sakṛt
In der unmittelbaren Gegenwart von Arkasthala, nachdem man im Herzen den gewünschten Wunsch gefasst hat, o Göttin, trinke man dieses Wasser ein einziges Mal — ohne dass es von den Zähnen berührt wird.
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetramāhātmya dialogue style)
Tirtha: Arkasthala
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed as devi)
Scene: At Arkasthala, the devotee closes the eyes briefly to form a heartfelt wish, then drinks sanctified water in a single careful sip, the Sun blazing gently overhead.
A sincere inner resolve (saṅkalpa) joined with purity of action is taught as the core of tīrtha practice.
Arkasthala at Prabhāsa-kṣetra, where a wish is made and sanctified water is taken.
Make a heartfelt wish at Arkasthala and drink the water once, ensuring it does not touch the teeth.