कन्या च यत्र वै वल्ली रोहीनाम जटी गृहे । अगस्त्य पादपो वापि बंधुजीवो गृहेषु वै
kanyā ca yatra vai vallī rohīnāma jaṭī gṛhe | agastya pādapo vāpi baṃdhujīvo gṛheṣu vai
Und wo in einem Haus die Ranke namens Kanyā wächst, oder die zottige Pflanze Rohī; oder die Pflanze Agastya; oder Bandhujīva in den Wohnungen—ein solches Haus wird ebenfalls zu den Stätten gezählt, die für derartige Einflüsse empfänglich sind.
Skanda (Kumāra) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A courtyard house with specific plants growing near inner walls—creepers and shrubs labeled by tradition—while faint bhūta presences linger in shaded corners, suggesting a nimitta-based warning rather than overt horror.
The text uses traditional omen-lore: certain domestic conditions (including particular plants) are framed as signs of an inauspicious, spirit-prone atmosphere.
Prabhāsakṣetra in the Prabhāsa Khaṇḍa.
No direct ritual is taught; it continues an omen-based description of household conditions.