Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

तवोदकात्समुत्तस्थौ नार्येका गह्वरोदरा । कृष्णा करालवदना पिंगाक्षी मुक्तमूर्धजा

tavodakātsamuttasthau nāryekā gahvarodarā | kṛṣṇā karālavadanā piṃgākṣī muktamūrdhajā

Aus deiner Körperflüssigkeit erhob sich eine einzige Frau, mit tiefem Leib; schwarz von Farbe, mit schrecklichem Antlitz, gelblich-braunen Augen und gelöstem Haar.

तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th), एकवचन
उदकात्from the water
उदकात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान (from water)
समुत्तस्थौarose / stood up
समुत्तस्थौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + उत् + स्था (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
नारीa woman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
एकाone
एका:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘नारी’ इत्यस्य विशेषणम्
गह्वरोदराhaving a cavernous belly
गह्वरोदरा:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगह्वर + उदर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहि (गह्वरम् उदरं यस्याः)
कृष्णाblack/dark
कृष्णा:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; वर्णवाचक-विशेषणम्
करालवदनाhaving a terrifying face
करालवदना:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकराल + वदन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहि (करालं वदनं यस्याः)
पिंगाक्षीhaving tawny eyes
पिंगाक्षी:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपिङ्ग + अक्षि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहि (पिङ्गे अक्षिणी यस्याः)
मुक्तमूर्धजाwith loosened hair
मुक्तमूर्धजा:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमुक्त + मूर्धज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहि (मुक्ताः मूर्धजाः केशाः यस्याः)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī addressed; frame-listener likely a sage/audience

Scene: From the Devī’s fluid arises a single woman—black, tawny-eyed, with a terrifying face and loose hair—her body deep-bellied, appearing abruptly like a storm-form in a sanctified space.

D
Devī (Pārvatī)
A
A fierce woman (unnamed here)

FAQs

The Purāṇas depict Śakti manifesting in many forms—gentle and fierce—according to cosmic need and divine purpose.

The narrative belongs to Prabhāsa-kṣetra māhātmya; this verse describes a mythic manifestation within that context.

None; the verse is iconographic and narrative.