सर्वे ते क्रूरवदना जिह्वाज्वालाकृशोदराः । पाणिपात्राः पिशाचास्ते निसृष्टबलिभोजनाः
sarve te krūravadanā jihvājvālākṛśodarāḥ | pāṇipātrāḥ piśācāste nisṛṣṭabalibhojanāḥ
Sie alle hatten grimmige Gesichter, Zungen wie Flammen und ausgemergelte Bäuche. Jene Piśācas benutzten ihre Hände als Schalen und lebten von den dargebrachten Opfergaben (bali).
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Tirtha: Bhūtamātṛ-associated bali practice (Prabhāsa)
Type: kshetra
Scene: A terrifying host of piśācas: flame-like tongues, hollow bellies, fierce faces, using cupped hands as bowls, gathering around ritual bali offerings set at night.
Ritual offerings (bali) function as regulated exchange—channeling disruptive forces into ordered, bounded forms.
Prabhāsakṣetra, where such spirit-related narratives support the site’s ritual ecology in the māhātmya.
Implied practice of setting out bali offerings, understood as the sanctioned sustenance for such beings.