विरूढैः सप्तधान्यैश्च वंशपात्रप्रकल्पितैः । रंजयेत्पट्टसूत्रैश्च शुभैः कुंकुमकेसरैः
virūḍhaiḥ saptadhānyaiśca vaṃśapātraprakalpitaiḥ | raṃjayetpaṭṭasūtraiśca śubhaiḥ kuṃkumakesaraiḥ
Und mit den sieben Arten gekeimter Körner, in aus Bambus gefertigten Gefäßen geordnet, soll man den Altar mit glückverheißenden Seidenfäden, mit Safran (kuṅkuma) und duftendem kesara schmücken.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Bamboo vessels holding sprouted grains arranged in rows; bright silk threads draped across the altar; vivid red kuṅkuma and golden saffron/kesara used to tint and perfume the ritual space.
Auspiciousness (maṅgala) is cultivated through purity, order, and symbolic fullness—sprouted grains signify fertility and dharmic prosperity.
Prabhāsa-kṣetra, where such maṅgala-vidhi is taught as especially meritorious.
Using sprouted seven grains in bamboo vessels and adorning with silk threads, saffron, and kesara.