ततः स्वदेशराज्यं च प्राप निष्कण्टकं नृपः । पितास्याः पुत्रशतकं सा च लेभे सुताञ्छतम्
tataḥ svadeśarājyaṃ ca prāpa niṣkaṇṭakaṃ nṛpaḥ | pitāsyāḥ putraśatakaṃ sā ca lebhe sutāñchatam
Daraufhin gewann der König sein eigenes Reich zurück, dornlos—ohne Feinde und ohne Not. Und ihr Vater erhielt hundert Söhne, und auch sie selbst gebar hundert Söhne.
Śiva (deduced: instruction narrative continues; Devī questions begin at 74)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: The king returns to his capital with banners and peaceful streets; enemies are absent ('niṣkaṇṭaka'). In parallel, the devotee’s family is shown blessed with many sons—symbolic of abundance and continuity.
Dharma performed with faith yields both worldly stability (a secure kingdom) and familial flourishing (progeny), illustrating vrata-phala.
Prabhāsa-kṣetra, within the Prabhāsakṣetramāhātmya of the Skanda Purāṇa.
No new prescription here; it states the phala (result) of the previously described vrata.