Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 70

भवता रूपलोभेन कृतं कर्म विगर्हितम्

bhavatā rūpalobhena kṛtaṃ karma vigarhitam

Getrieben von der Gier nach Schönheit, hast du eine Tat begangen, die tadelnswert ist.

भवताby you
भवता:
Karana (Instrument/करण) (कर्तृ-तृतीया)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया, एकवचन; honorific 2nd person ‘by you’
रूपलोभेनthrough greed for beauty
रूपलोभेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक) + लोभ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष): ‘रूपस्य लोभः’; पुंलिङ्गे, तृतीया, एकवचन; instrumental of cause/motive
कृतम्done
कृतम्:
Karman (Object/कर्म) (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) (कृदन्त-भूतकृदन्त)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; qualifying ‘karma’
कर्मdeed
कर्म:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here as predicate/accusative sense ‘deed’
विगर्हितम्blameworthy
विगर्हितम्:
Karman (Object/कर्म) (विशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootवि-गर्ह् (धातु) (कृदन्त-भूतकृदन्त)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; predicate adjective qualifying ‘karma’

Devī

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A stern admonisher addressing a powerful figure; the accused appears captivated by beauty, while the speaker points out the censurable nature of the act.

R
rūpa-lobha (greed for beauty)

FAQs

Attachment to form (rūpa) can corrupt judgment; dharma requires mastery over desire.

The lesson is embedded in the Prabhāsa-kṣetra māhātmya narrative, reinforcing dharmic standards associated with the holy region.

None; it is a direct ethical condemnation of a motive (rūpa-lobha) behind improper action.