सावित्री लोकजननी पत्नी तस्य महात्मनः । गृहकार्ये समासक्ता दीक्षा कालव्यतिक्रमात् । अध्वर्युणा समाहूता सावित्री वाक्यमब्रवीत्
sāvitrī lokajananī patnī tasya mahātmanaḥ | gṛhakārye samāsaktā dīkṣā kālavyatikramāt | adhvaryuṇā samāhūtā sāvitrī vākyamabravīt
Sāvitrī, die Mutter der Welten und Gemahlin jenes großherzigen, war in die Hauspflichten vertieft; und da die Zeit der dīkṣā (Weihe) überschritten zu werden drohte, ließ der Adhvaryu-Priester sie rufen—da sprach Sāvitrī diese Worte.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya; traditionally Sūta addressing sages)
Tirtha: Prabhāsa yajña-sthāna (Sāvitrī episode locus)
Type: kshetra
Scene: Sāvitrī, world-mother and wife of the great-souled one, busy with household tasks; the Adhvaryu urgently summons her as dīkṣā time is slipping; Sāvitrī turns to speak—poised, intense, and dignified.
Dharma requires harmony between gṛhastha duties and yajña obligations—timely dīkṣā and proper participation sustain sacred order.
The episode unfolds in Prabhāsa-kṣetra during the Paitāmaha yajña connected to the local tīrtha tradition.
Observance of yajña-dīkṣā within its proper time and the formal role of the Adhvaryu in coordinating the rite.