उत्पत्स्यति कुले राजा त्वदीये कुरुनंदन । सार्पं कलेवरं दृष्ट्वा प्रश्नैस्त्वामुद्धरिष्यति
utpatsyati kule rājā tvadīye kurunaṃdana | sārpaṃ kalevaraṃ dṛṣṭvā praśnaistvāmuddhariṣyati
O Freude der Kurus, in deiner eigenen Linie wird ein König erstehen. Wenn er deinen schlangenartigen Leib sieht, wird er dich durch Fragen aus diesem Zustand erlösen.
Agastya (deduced from immediate narrative: the ṛṣi responding after Nahuṣa’s plea)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Nahuṣa (addressed as Kuru-nandana)
Scene: Agastya foretells: a future Kuru-descended king will see the serpent-bodied Nahuṣa and, through questioning, deliver him.
Deliverance can come through dharmic inquiry and right questioning, guided by providence and sage-blessing.
The prophecy is narrated within the Prabhāsakṣetra Māhātmya, part of the Skanda Purāṇa’s glorification of Prabhāsa.
No ritual is prescribed; the means indicated is praśna (inquiry) leading to liberation from a curse.