ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि सावित्रीं लोकमातरम् । महा पापप्रशमनीं सोमेशादीशदिक्स्थिताम्
īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi sāvitrīṃ lokamātaram | mahā pāpapraśamanīṃ someśādīśadiksthitām
Īśvara sprach: Dann, o große Göttin, soll man zu Sāvitrī gehen, der Mutter der Welten—die schwere Sünden besänftigt—gelegen in der Richtung, die bei (dem Viertel von) Someśa beginnt.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Sāvitrī (Lokamātā) at Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Śiva instructs Devī about the next stop in the pilgrimage circuit: a shrine of Sāvitrī, maternal and radiant, placed along a directional axis from Someśa; pilgrims move in an orderly parikramā line with lamps and offerings.
The Māhātmya frames the Goddess as a purifying refuge within sacred geography—pilgrimage becomes a moral and spiritual reorientation.
The Sāvitrī shrine/tirtha within Prabhāsakṣetra, located with reference to the quarter of Someśa.
To go to Sāvitrī as part of the prescribed pilgrimage circuit (tīrtha-yātrā).