Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

यस्तं पूजयते भक्त्या पंचम्यां तु विधानतः । न विषं क्रमते तस्य सप्त जन्मानि सर्पजम्

yastaṃ pūjayate bhaktyā paṃcamyāṃ tu vidhānataḥ | na viṣaṃ kramate tasya sapta janmāni sarpajam

Wer Ihn am Pañcamī‑Tag in rechter Vorschrift mit Hingabe verehrt, den wird das aus Schlangen geborene Gift sieben Geburten lang nicht befallen.

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; relative pronoun; Masculine, Nominative, Singular
तम्him/that (liṅga)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; demonstrative pronoun; Masculine, Accusative, Singular
पूजयतेworships
पूजयते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Present, Middle, 3rd person, Singular
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karaṇa (Means/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Instrumental, Singular
पञ्चम्याम्on the fifth lunar day
पञ्चम्याम्:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपञ्चमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; (तिथिवाचक) Feminine, Locative, Singular
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक निपात (particle)
विधानतःaccording to the prescribed rite
विधानतः:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविधानतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त क्रियाविशेषण (adverb: according to rule)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
विषम्poison
विषम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Nominative, Singular
क्रमतेattacks/overcomes
क्रमते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√क्रम् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Present, Middle, 3rd person, Singular
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; genitive of relation; Masculine, Genitive, Singular
सप्तseven
सप्त:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्यावाचक-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्द; बहुवचनार्थे विशेषण; indeclinable numeral used adjectivally
जन्मानिbirths (lifetimes)
जन्मानि:
Kāla-adhikaraṇa (Duration/काल)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Neuter, Accusative, Plural (extent/duration)
सर्पजम्born of a serpent (snake-origin)
सर्पजम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्प + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (सर्पात् जातम्); adjective of विषम्; Neuter, Nominative, Singular

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Garuḍeśvara

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A devotee worships the liṅga on pañcamī; Garuḍa’s presence is felt as a protective aura, while subdued nāga motifs retreat, symbolizing poison rendered powerless for seven births.

P
Pañcamī (tithi)
S
Serpents (sarpa)
G
Garuḍeśvara (implied)

FAQs

Rule-based devotion (vidhi-bhakti) at a powerful tīrtha yields protective grace that can extend across lifetimes.

Garuḍeśvara (the Vainateya-established liṅga shrine) in Prabhāsakṣetra.

Perform pūjā on Pañcamī tithi according to proper procedure to gain protection from serpent-born poison for seven births.