रत्नकुंडे नरः स्नात्वा यस्तं पूजयते सदा । सर्वोपचारैर्भक्त्या स प्राप्नुयादीप्सितं फलम्
ratnakuṃḍe naraḥ snātvā yastaṃ pūjayate sadā | sarvopacārairbhaktyā sa prāpnuyādīpsitaṃ phalam
Nachdem man im Ratnakuṇḍa gebadet hat, erlangt der Mensch, der Ihn stets in Hingabe und mit allen rituellen Darbringungen verehrt, die ersehnte Frucht.
Īśvara (Śiva) (continuation of ‘Īśvara uvāca’)
Tirtha: Ratnakuṇḍa / Ratneśvara
Type: kund
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Pilgrim descends the steps of Ratnakuṇḍa, water glinting like gems; after snāna, the devotee approaches Ratneśvara with trays of flowers, incense, lamp, and offerings, performing upacāra-pūjā in steady devotion.
Purification (snāna) followed by devoted worship (pūjā) is presented as the dharmic means to attain legitimate desires.
Ratnakuṇḍa and Ratneśvara in Prabhāsa Kṣetra.
Bathe in Ratnakuṇḍa, then worship Ratneśvara with bhakti and sarvopacāra (full offerings/services).