ततो भागार्थिनो देवा इन्द्राद्यास्तत्र चागताः । ऋषयो भागकामास्तु सर्वे तत्र समागताः
tato bhāgārthino devā indrādyāstatra cāgatāḥ | ṛṣayo bhāgakāmāstu sarve tatra samāgatāḥ
Darauf kamen die Götter — Indra und die übrigen — dorthin, um ihre zugeteilten Anteile am Opfer zu erlangen. Auch die Ṛṣis, nach ihrem Anteil verlangend, versammelten sich allesamt dort.
Sūta (deduced: narrative)
Tirtha: Prabhāsa yajña-sthala (assembly locus)
Type: kshetra
Scene: A grand assembly: Indra with vajra, other devas in jeweled attire, and rows of sages with matted hair and kamandalu converge on a coastal yajña-śālā; the fire altar glows at center.
Yajña is a cosmic, communal act: gods and sages participate through their ordained ‘shares,’ reflecting ordered dharma.
The gathering occurs at Brahmā’s yajña-site within the Prabhāsa-kṣetra sacred zone.
The concept of bhāga (allotted sacrificial portions) is indicated, implying formal yajña distribution to devas and ṛṣis.