ईश्वर उवाच । तृतीयो भैरवः प्रोक्तश्चतुर्थं भैरवं शृणु । ब्रह्मेशात्पश्चिमे भागे धनुषां त्रितये स्थितम्
īśvara uvāca | tṛtīyo bhairavaḥ proktaścaturthaṃ bhairavaṃ śṛṇu | brahmeśātpaścime bhāge dhanuṣāṃ tritaye sthitam
Īśvara sprach: „Der dritte Bhairava ist bereits verkündet; nun höre vom vierten Bhairava. Westlich von Brahmeśa, in einer Entfernung von drei Bogenlängen, ist er gelegen.“
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Nāradeśvara Bhairava (fourth Bhairava in sequence)
Type: kshetra
Scene: Śiva (Īśvara) instructs about the fourth Bhairava’s placement: a shrine to the west of Brahmeśa, measured by three bow-lengths, within the coastal sacred landscape of Prabhāsa.
Purāṇic dharma ties spiritual merit to sacred geography, presenting the kṣetra as an ordered divine landscape.
Prabhāsakṣetra—specifically the shrine-locations around Brahmeśa and the Bhairava placement.
None directly; it provides a directional/locational instruction for pilgrimage orientation.