Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । तस्याग्नेये तु देवेशि अरुणेन प्रतिष्ठितम् । धनुषां च त्रये तत्र सिद्धलिंगसमीपतः

īśvara uvāca | tasyāgneye tu deveśi aruṇena pratiṣṭhitam | dhanuṣāṃ ca traye tatra siddhaliṃgasamīpataḥ

Īśvara sprach: O Devī der Götter, im Südosten jenes Ortes befindet sich ein von Aruṇa errichteter Liṅga; dort, nahe dem Siddha-Liṅga, in einer Entfernung von drei Bogenlängen.

ईश्वरःĪśvara
ईश्वरः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदी, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तस्यof it/of that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
आग्नेयेin the southeastern (quarter)
आग्नेये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootआग्नेय (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, नपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे, सप्तमी (7th), एकवचन; दिक्/कोण-विशेषण (southeastern)
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषार्थक (particle)
देवेशिO lady of the gods (Deveśī)
देवेशि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवेशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
अरुणेनby Aruṇa
अरुणेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
प्रतिष्ठितम्was established
प्रतिष्ठितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-स्था (धातु)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (लिङ्गम्/स्थलम् इत्यादि) अव्यक्त-विशेष्येण सह
धनुषाम्of bows (as a measure)
धनुषाम्:
Sambandha (Measure-genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; परिमाणार्थे (of bows’ length)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
त्रयेat three (bows’ distance)
त्रये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; परिमाण/अधिकरणार्थे: ‘त्रये (धनुषां)’ = at a distance of three bows
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
सिद्धलिङ्गसमीपतःnear the Siddha-liṅga
सिद्धलिङ्गसमीपतः:
Apadana/Desha (Near/from near/अपादान-देश)
TypeIndeclinable
Rootसिद्ध-लिङ्ग-समīप (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त ‘-तः’), पञ्चमी-अर्थे; ‘सिद्धलिङ्गस्य समीपात्/समीपे’

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Aruṇa-pratiṣṭhita liṅga (near Siddhaliṅga)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A pilgrim stands near Siddhaliṅga; a guide gestures toward the south-east where a smaller liṅga, established by Aruṇa, sits within a modest shrine, the distance marked as ‘three bow-lengths’.

Ī
Īśvara (Śiva)
D
Devī
A
Aruṇa
S
Siddhaliṅga

FAQs

Holy places are not abstract: the Purāṇa preserves precise sacred geography, linking spiritual merit to specific shrines and their consecrators.

A liṅga consecrated by Aruṇa, located near Siddhaliṅga in Prabhāsa-kṣetra.

No direct rite is prescribed here; the verse provides locational guidance for pilgrimage and darśana.